|
|
Administrateurs :G. Korent | |
| Forum Le Commerce de Marseille |
Non connecté | Se connecter
|
|
| en ligne : Il y a 5 connectés. Cliquez pour voir la liste | ||
Inscription |
Profil |
Messages Privés |
Recherche |
Online | Aide
| Créer un blog gratuit | ||
![]() | ||
|
| ![]() | ![]() |
| Auteur : | Sujet: Jean Paul : Charpente Axiale - Axial Timbers | Bas |
| G. Korent Administrateur Messages postés : 51 |
Photos envoyées par Jean Paul Photos sent by Jean Paul 12/15/2006 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() --Message edité par G. Korent le 2006-12-17 20:42:42-- |
| Chris.80 Messages postés : 17 |
Je vais suivre vos travaux avec intérêts et beaucoup de plaisirs. ![]() ---------------- I will be interested and very happy to follow your progress. --Message edité par G. Korent le 2006-12-16 07:19:04-- | |||
| Christian |
| Bosco Messages postés : 86 chacun se bat pour ce qu'il lui manque |
Jean-Paul,Presque fini / Almost done --Message edité par G. Korent le 2006-12-16 07:18:23-- | |||
| Marcel COLLON Crozon-Morgat -F- |
| jpb Messages postés : 228 |
Bonjour, Oui Marcel, il sera sans doute terminé pour Nöel! ![]() ---------------------- Yes Marcel, She will probably be finished by Christmas! JPB --Message edité par G. Korent le 2006-12-16 07:18:01-- |
| yannick Messages postés : 5 |
bonsoir JPB bon courage pour cette belle aventure, je suivrais avec grand intérêt votre progression. ---------------- Good luck in this endeavor. I will follow your progress with grest interest. yannick --Message edité par G. Korent le 2006-12-16 16:00:32-- |
| runner63 Messages postés : 22 |
looking good Jean Paul If it is not done by Christmas at least shortly after the first of the new year. The rigging might slow you down a little. Merry Christmas and Happy new year -------------- Bon début Jean Paul. Si vous n'avez pas terminé pour Noel ... peut être peu après le jour de l'an. Le gréement va vous retarder un peu. Bonnes Fêtes de fin d'année ![]() John R Western Missouri USA --Message edité par G. Korent le 2006-12-17 07:28:49-- |
| maqars Messages postés : 4 C'est la galère... ![]() |
Nous attendons la suite de cette belle aventure avec impatience. ----------- We are impatiently awaiting to see your progress. --Message edité par G. Korent le 2006-12-17 07:30:01-- | |||
| Jean-Marie |
| EricL Messages postés : 1 ![]() |
bonjour à tous je n'aurais jamais pensé qu'il y aurait des constructeurs assez fous pour faire un tel monstre! bravo encore à ces aventuriers! ---------------------------------- Hello everybody I would never have thought it could be so crazy people to begin the building of such a monster. congratulations to all of you, Im waiting for new photos Eric --Message edité par G. Korent le 2006-12-17 20:36:17-- |
| Olivier Gatine Messages postés : 2 |
Bonjour, C'est effectivement un monstre. Celà-dit, vu la "productivité" de Jean-Paul, je lui fais confiance pour mener son projet au bout. Voici un nouveau feuilleton que j'aurai grand plaisir à suivre. ------------------ It is a monster. This said, considering Jean Paulès productivity, I trust that you will complete this project. I will be following with great pleasure. --Message edité par G. Korent le 2006-12-17 07:32:38-- | |||
| Olivier |
| captainO Messages postés : 4 ![]() |
Très très bonne idée ce forum, le 118 le mérite bien Je vais suivre aussi avec beaucoup d'attention vos travaux. Félicitation et bon courage. ------------- This forum for the 118 is a good idea. I will follow your work with great interest. Congratulations and good luck. Alain --Message edité par G. Korent le 2006-12-17 20:36:01-- | |||
| step by step |
| micheldemstj Messages postés : 52 jangan main |
bonsoir à tous, Je voudrais demander à Jean Paul quel est cet outil qui lui sert à faire la rablure? une lame de rasoir?? Pour ma part, je suis entrain de terminer la première ébauche des couples. Il m'en reste une douzaine à faire.Salut à tous -------------- I would like to ask a question to Jean Paul: What is the tool that you used to cut the rabbet? A razor blade? I am working on the frames. Only about a dozen more. --Message edité par G. Korent le 2006-12-17 20:38:17-- | |||
| Aujourd'hui tu es gland, demain tu seras chêne vigoureux. |
| Bosco Messages postés : 86 chacun se bat pour ce qu'il lui manque |
Il s'agit d'un tarabiscot. --------- It is a profile scraper. --Message edité par G. Korent le 2006-12-17 20:48:47-- | ||||
| Marcel COLLON Crozon-Morgat -F- |
| Armand Messages postés : 21 |
Je constate en tous cas une chose, c'est que la quille ne rentre pas entière dans une photo ![]() ----------- In any case, I noticed that the whole keel does not fit on one photo --Message edité par G. Korent le 2006-12-17 20:49:34-- |
| jpb Messages postés : 228 |
Bonjour, Merci à tous pour vos encouragements et je vais essayer de faire au mieux. Pour Michel, c'est bien un tarabiscot comme le dit Marcel, il a été réalisé dans une lame de cutter.Pour ceux qui possèdent une fraiseuse, le travail de la rablure se fera beaucoup plus facilement et surtout, sera beaucoup plus régulier que je ne l'ai fait. Michel, il serait très intéressant de voir des photos de votre 118 ainsi que des commentaires au sujet de votre travail. Armand, vous avez raison, pour avoir la quille en entière, il faut se placer à 3 mètres en arrière. --------------------------- Thank you all for your support, I will try my best. For Michel: As said Marcel, it is a profile scraper. It was shape in a cutter blade. The people who will work with a milling machine will do a much better job; cleanner and straighter than what I did. Michel, it would be interesting to see some photos of the construction of your 118 complemented with some comments. Armand, you are right. To get the whole keel you would have to step about 3 meters back. JPB --Message edité par G. Korent le 2006-12-17 20:54:03-- |
| micheldemstj Messages postés : 52 jangan main |
J'ai mis quelques photos sur l'autre forum dans un topic qui s'appelle je crois" construction du commerce".N'étant pas un spécialiste de la photo, la qualité n'est pas terrible, mais enfin... --------------- I did post a few photos on the other forum; in the topic titled "contruction du Commerce". As I am not great at taking photos, the quality of the images is not that great, but .... --Message edité par G. Korent le 2006-12-17 20:55:48-- | |||
| Aujourd'hui tu es gland, demain tu seras chêne vigoureux. |
| Waterproof Messages postés : 6 ![]() |
@ Jean-Paul, Le profile de la râblure est faite identique sur la longueur ou as-tu fait plusieurs profils pour l'adapter par rapport au virures sur les différentes sections de la carène ? ----------- Is the profile of the rabbet the same along the entire length of the keel or did you adjust it in relation to how the planking will sit in it. --Message edité par G. Korent le 2006-12-19 19:47:43-- |
| jpb Messages postés : 228 |
Bonjour JP, Non , je n'ai fait qu'un seul profil pour la rablure. La quille étant droite de l'avant jusqu'à l'arrière,le profil ne change pas. ---------- No, the profile is the same along the keel. The keel is straight from the front to the back. JPB --Message edité par G. Korent le 2006-12-19 19:48:42-- |
|
| ![]() | ![]() |
Ce forum pour votre site ?
AceBoard Forum Gratuit v 5.3
Download Premium Web Templates! - blog gratuit